Have you heard about agencies that offer professional translation services?
If you work at a company that operates and communicates in more than one language, you probably have. After all, these agencies work as an entryway for the world of globalized businesses and may be important allies of companies that want to grow globally.
In other words: a well-translated and localized content has the power to drive a company’s business internationally, ensuring that its communication seems natural to the eyes of the end customer and thus bringing it closer to its target audience.
So, if you still have not found a partner specialized in professional translation services to help your company to break language barriers, you can’t lose any more time, right?
And to help you on this mission, we will list the main professional translation services on the market, which will certainly contribute a lot for your businesses. Let’s go!
The main professional translation services on the market
Translation and localization: in addition to having your company’s content translated into a second language, it is fundamental for it to be localized as well. That is: it is fundamental for the message to be adapted to the other language faithfully, while adapting it to local marketing aspects, considering political and cultural issues.
The tip when hiring this professional translation service is to try to know who the linguists that will be working on your project are. The leading agencies on the market, for example, adopt a system of ongoing evaluation of their network of translators and editors, periodically checking performance, consistency and quality of translations. Through this methodology, they assure an excellent network of linguists specialized in different languages and areas.
Machine translation: there will not always be adequate deadlines or enough budget for translating the full volume of information generated by your company.
Professional agencies offering translation services are well aware of this, which is why they offer machine translation as an alternative, a process in which a specialized system is used to translate text from one language into another.
Contrary to what many people think, this type of service goes far beyond a “free” translation tool. It consists of a computer system entailing a complex process of training (through the client’s own translation memories) and evaluating results.
If you opt for machine translation, an additional post-editing phase is recommended, so that a native editor can evaluate the content and make the necessary corrections to improve textual fluency.
Transcription: this service consists of fully and faithfully converting audio and video into written text. Thus, if your company has a lot of content generated from trainings, advertising texts, interviews, meetings, teleconferences, talks and events, this option may be very useful for you.
The transcription demands painstaking work, in which a serious and committed partner needs to be chosen in order for the expected goal to be achieved and the material to be delivered successfully to the audience.
Voice-over and subtitling: while voice-over is overlaying the original speech in an audiovisual piece with the audio translated into a second language, subtitling consists of adding translated subtitles in synch with the original audio. Both services are widely used in institutional videos and publicity ads.
Interpreting: unlike the written professional translation service, interpreting demands other skills and qualifications. In this case, the professional verbally translates speech in real time, taking the speaker’s style and tone into account, as well as the content approach, cultural and terminology characteristics used by the speaker.
In addition to in-depth knowledge of the source and target languages, the professional hired must have focus and attention to detail, mastery of interpreting methods and techniques, knowledge of the segment-specific terminology used, and great discernment to ensure the quality of the service provided.
This service comprises two types: consecutive interpreting and simultaneous interpreting. Would you like to know the different between them? Then click here and learn more about the subject!
Customized multilingual projects: many companies hire professional translation services as part of larger projects within their organizations. Aware of this market need, some translation agencies go further by offering multilingual solutions that go beyond the limits of linguistic services.
They combine a team of professionals experienced in creating and managing projects with an extensive network of partners specialized in a variety of subjects, applying methodologies that ensure efficiency in all stages of the process.
You can thus concentrate various demands with a single provider, resulting in quick answers, deadlines met, and a high level of quality in the projects under its management.
Where to find a full range of professional translation services?
In order for professional translation services to be used in favor of your business, you need to choose wisely. If the chosen vendor delivers a low quality translation, it may lead to miscommunication for your company and consequent rework, missed deadlines and decline in the company’s sales and revenue.
Among the different options available on the market, professional translation companies stand out for being the safest option!
Offering advantages such as speed, systems integration, robust IT infrastructure and information traceability, the professional translation services offered by these agencies go way beyond the modalities listed above.
They also count on a rage of optional services that are less known by the market, but that may leverage even more your company’s communication. Some of them are shown below:
LSO (Language Sign Off): this complementary service consists of a final quality check stage, when a target language linguist, selected by the translation company, analyzes the translated content in final design format, aiming to validate it in the context where it will be used.
LSO also seeks to check all layout elements and simulate the user’s experience with the finished material, before publication.
SME Review (Subject-Matter Expert Review): it is a supplementary stage performed by a specialist on the project’s specific subject.
If you work for a highly regulated industry in constant evolution, this service may be very useful, since it will minimize your editing activities and make a professional who is a reference on the subject available to you.
It is important to point out that this stage focuses not only on the text, but also on the product’s target market, offering the translation the highest quality level possible.
Localization Testing: this is one of the strategies applied when a company decides to release software translated into other languages for new markets. Performed as soon as the translation is finished, Localization Testing creates a comparison between the original and localized software versions.
This is a crucial stage for ensuring the success of your product, because it identifies all potential issues before the software is released to the end customer. That’s why Localization Testing requires intense, meticulous effort from all professionals engaged in the process!
Translation Memory Management: translation memories are databases that store all segments already translated for you and your company, which, when managed, will allow the translations that have already been made to be reused in new projects.
With that, it is possible to reduce costs, increase the productivity and assure the terminological and structural consistency of each content, after all, each company has its own translation memory, used solely for its files. Also, they are created and updated according to certain criteria, such as a specific language pair and the client’s terminology preferences.
Glossary creation and management: it consists of a personalized and up-to-date list of each client’s most complex or recurring terms. To create this glossary, the hired translation company previously analyzes the documents to be translated and extracts the main terms (complex or repetitive terms), in order to suggest a translation for the client’s approval. From there, you will be able to inform the preferred translations or the translation already used by the company so the agency can insert it on the list.
Did you see how professional translation services may contribute to expand your company though a globalized communication?
But, as previously mentioned, it all starts by hiring a good partner, and we recommend that you always evaluate the benefits that the hired agency may offer to your company.
Also evaluate the experience and reputation of the professional translation company. When in doubt, schedule a meeting with a commercial department consultant, and if possible, visit the company’s facilities and find out about its processes, which will give you the opportunity to assess the infrastructure and meet the specialists who will be involved in your project!
About Netwire
Founded in 2000, Netwire is a multilingual solution enterprise that provides translation and localization into any language in the world. Headquartered in Brazil, the company has an office in Argentina and a presence in North America and Europe. With robust infrastructure involving state-of-the-art technologies and the best professionals in the field, Netwire ensures high volume processing at high quality standards with quick turnover, precise control and project management, rigorous selection of native translators in every corner of the world, rapid learning of client preferences, secure and real-time data storage, information traceability and on-time delivery of the final material.
This solid foundation underlying Netwire’s services ensures a superior level of quality over other translation agencies in the market. In the past five years alone, the company processed over 110 million words, delivering an average of 400 projects per month. This experience has increasingly sparked the interest of global brands that make up its client portfolio, positioning Netwire as the right company to handle any translation demand. Request an estimate via website or by telephone and guarantee the best solution for your business!