Tornar-se uma marca global de sucesso – esse é o sonho de muitas empresas que buscam alavancar os seus negócios em vários mercados. Interessadas em aproveitar toda a demanda disponível para seus produtos, essas companhias têm recorrido aos serviços oferecidos por empresas de tradução com uma frequência cada vez maior.

Afinal, nada como aliar-se a um parceiro especialista em tradução e localização para transpor sua mensagem para outros idiomas, de maneira segura e adequada aos aspectos sociais e culturais do local onde ela será veiculada, não é mesmo?

É importante frisar: se você deseja obter uma comunicação que, de fato, cative o leitor estrangeiro, contratar qualquer empresa de tradução não basta. Você precisará encontrar um parceiro que ofereça infraestrutura, tecnologias e a equipe de profissionais certa para alavancar os resultados de sua empresa e, consequentemente, sua carreira!

Essa parece uma missão difícil e de fato é! O mercado de tradução é muito pulverizado e, por isso, neste artigo, vamos lhe dar o “caminho das pedras” para que de agora em diante você saiba avaliar as opções de serviços disponíveis no mercado e entender o que cada empresa de tradução poderá trazer de benefícios a você e ao seu negócio. Vamos lá?

Avaliando uma empresa de tradução: medidas que vão garantir a sua tranquilidade e bons resultados nos seus negócios

São inúmeros os aspectos que contribuem para a entrega de um conteúdo com o mais alto nível de qualidade. É por isso que, ao contratar uma empresa de tradução, você precisará considerar todas as medidas adotadas por ela. As principais são:

Seleção dos melhores tradutores do mercado: por meio de um sistema de recrutamento, triagem e seleção, algumas das empresas de tradução líderes do segmento conseguem criar um banco de recursos com os melhores linguistas do mercado, categorizados por nacionalidade, idioma e área de especialização.

As principais etapas desse sistema geralmente envolvem: seleção e análise curricular dos tradutores; aplicação de teste para avaliação da capacidade do profissional em relação ao conhecimento dos idiomas de origem e de destino da tradução; análise do seguimento de instruções e atendimento de prazos; e, por fim, avaliação periódica para verificação de desempenho, consistência e adequação em relação aos padrões de qualidade exigidos pela agência.

Ao conversar com um fornecedor, fique atento a este item e o investigue a fundo, pois ele é primordial: a qualidade do tradutor que irá atuar em seu material poderá livrar você de retrabalho, atrasos na entrega e outras dores de cabeça. Não se exponha a riscos que podem prejudicar sua imagem pessoal dentro da empresa!

Tratamento dos mais variados tipos de arquivos: uma empresa de tradução qualificada não terá problemas em lidar com arquivos de diferentes formatos, pois ela certamente colocará uma equipe de diagramadores e técnicos em informática ao seu dispor.

Logo, seja qual for o formato do seu documento (PDF, JPG, PNG, EPS, TIFF, PSD, AI, IDML, CDR, DOCX, XLSX, PPTX, HTML, MOV, MP4, WAV, entre outros), ele poderá ser devolvido 100% traduzido e diagramado, com o layout fiel ao arquivo original, pronto para uso, tirando de você a responsabilidade de manusear o conteúdo pós-tradução e evitando que algum desvio ocorra na mensagem final.

Domínio de tecnologias e estrutura de preparação: as melhores empresas de tradução do mercado unem as versões mais completas das ferramentas de tradução (CAT Tools) a uma metodologia de preparação, que assegura a manipulação correta e segura dos arquivos.

Isso poderá beneficiar você de várias formas, como, por exemplo, na garantia de integridade do arquivo, economia de tempo e dinheiro, além do ganho de consistência terminológica proporcionado pela consulta facilitada a glossários e memórias de tradução salvas nessas ferramentas.

Etapa de edições sem custo extra: são poucas as empresas de tradução que se prontificam a oferecer uma etapa de correção de possíveis erros e implementação de preferências, de acordo com indicações de cada cliente, sem custo adicional após a devolução do material traduzido.

Isso somente é oferecido por empresas que asseguram o trabalho que oferecem, e resulta de um processo focado em compreender a fundo as particularidades de cada projeto. Essa etapa garante uma alta taxa de aprovação dos conteúdos traduzidos e a fidelização do cliente, que se sente seguro ao poder contar com essa tranquilidade.

Backup e armazenamento das informações e histórico do cliente: as empresas de tradução que atendem marcas importantes como a sua, geralmente utilizam servidores robustos que, ao serem sincronizados com as ferramentas de tradução (CAT Tools), efetuam backups do trabalho em tempo real, eliminando, assim, o risco de perda de qualquer informação em caso de imprevistos.

Além disso, depois de a tradução ser concluída e entregue, os arquivos ficam armazenados em ambiente seguro, facilitando a rastreabilidade de documentos, suas preferências terminológicas e memórias de tradução para projetos futuros. A qualquer momento, suas informações podem ser acessadas. Fácil, não?

As vantagens de contratar uma empresa de tradução profissional e como elas podem ajudá-lo a alavancar suas metas

Agora que você já sabe quais as principais medidas adotadas por uma boa empresa de tradução, chegou a hora de conhecer quais são os reais benefícios que elas podem trazer ao seu negócio.

Soluções sob medida para cada cenário e demanda: antes de iniciar o seu projeto, uma boa empresa de tradução se dedicará a entender o seu cenário e demanda a fundo. A partir dessa compreensão, que envolverá o conhecimento sobre o tipo de material a ser traduzido, sua finalidade de uso, visibilidade, entre outros fatores, é que ela terá subsídios para propor a solução ideal que ajudará a alavancar seus resultados por meio dos serviços multilíngues.

Essa etapa normalmente é realizada pelas equipes de consultores comerciais e de gerenciamento de projetos, que convivem diariamente com diversas situações no âmbito dos serviços de tradução e relacionam-se com diferentes áreas corporativas, a fim de compreender a dinâmica e necessidades de cada uma delas.

Múltiplos idiomas em um só lugar: como dito anteriormente, as empresas de tradução contam com uma rede de centenas de linguistas homologados em seu banco de tradutores. Isso permite que elas trabalhem com profissionais nos mais diversos idiomas, nativos e residentes em vários países do mundo.

Oferecendo essa diversidade de línguas, as agências possibilitam que os clientes concentrem suas demandas de serviços linguísticos em um único lugar, facilitando o dia a dia nos quesitos gestão e burocracia de empresas que se comunicam em diversos idiomas.

Precisão e clareza em relação ao esforço real do trabalho: ao contratar uma empresa de tradução, ela fará uma análise detalhada dos arquivos que serão traduzidos, considerando não somente os textos e a quantidade de palavras novas e repetidas, mas também as imagens, legendas, entre outros elementos.

As melhores empresas de tradução seguem o padrão internacional de mensuração de serviços de tradução, que adota a palavra como unidade de medida. Esse formato é muito vantajoso para você, pois deixa claro o esforço real do trabalho que será cobrado.

Economia de tempo e dinheiro, com ganho de consistência: antes de contratar uma empresa de tradução, procure saber se ela adota processos e tecnologias que permitem que a repetição de palavras do material do cliente seja convertida em descontos por meio do gerenciamento de memória. Além de economizar dinheiro, você também pode se beneficiar com prazos mais ágeis, pois, trabalhando dentro de ferramentas especializadas, o tradutor é notificado sobre as repetições e consegue entregar o material mais rapidamente e com maior consistência.

Oferta variada de serviços: os serviços oferecidos por uma empresa de tradução técnica de alto nível vão muito além da tradução e localização, passando até mesmo por etapas adicionais de extração de texto, recriação de arquivo, diagramação e editoração, criação e gestão de glossário, LSO (Language Sign-Off), SME (Subject-Matter Expert) REVIEW, entre outros.

Além disso, algumas empresas de tradução profissionais dão um passo além ao oferecer soluções multilíngues customizadas que ultrapassam os limites dos serviços linguísticos. Elas unem um time de profissionais experientes na produção e gerenciamento de projetos a uma extensa rede de parceiros especialistas nos mais diversos assuntos.

Viu só como uma empresa de tradução pode ser uma importante aliada das companhias que são ou desejam se tornar globais?

Comunicar-se com excelência, principalmente com o seu público-alvo, é uma questão de extrema importância para quem está traçando esse caminho e somente uma agência profissional contará com a estrutura necessária para atender as suas necessidades! Para entender mais sobre como a estrutura de uma agência de tradução pode favorecer a entrega de um material com alto nível de qualidade, recomendamos a leitura do artigo que escrevemos sobre o assunto. Se você possui um projeto de tradução e precisa de um orçamento, fale com quem entende do assunto: conheça a Netwire.

Sobre a Netwire

Criada em 2000, a Netwire é uma empresa de soluções multilíngues que realiza tradução e localização para qualquer idioma do mundo. Sediada no Brasil, a empresa possui escritório na Argentina e presença na América do Norte e Europa. Com uma infraestrutura robusta envolvendo tecnologias de ponta e os melhores profissionais da área, a Netwire assegura o processamento de grandes volumes com alto padrão de qualidade em prazos curtos, controle preciso e gerenciamento de projetos, seleção rigorosa de tradutores nativos nos quatro cantos do mundo, garantia de rápido aprendizado das preferências do cliente, armazenamento de dados de forma segura e em tempo real, rastreabilidade de informações e pontualidade na entrega do material final.

Essa base sólida sobre a qual os serviços da Netwire estão ancorados assegura um nível de qualidade superior em relação às demais agências de tradução do mercado. Somente nos últimos cinco anos, a empresa processou mais de 110 milhões de palavras, entregando uma média de 400 projetos por mês. Tal experiência tem despertado cada vez mais o interesse de marcas globais que compõem seu portfólio de clientes e posicionado a Netwire como a empresa ideal para atender a qualquer demanda de tradução. Solicite um orçamento via site ou telefone e garanta a melhor solução para os seus negócios!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Categorias

Posts populares

Treinamento corporativo: o guia completo para o desenvolvimento profissional e pessoal

Como Uma Empresa de Tradução Impulsiona Sua Presença Global

Os Benefícios do Treinamento Corporativo para o Desenvolvimento Profissional

Nos acompanhe nas redes sociais

Entre em contato

"*" indica campos obrigatórios

Este campo é para fins de validação e não deve ser alterado.