Fale Conosco

X


    Hello, I would like to receive a phone call from Netwire’s Sales team for more information.

    We only serve the corporate market (companies). We don’t cater to individual clients.

    VOICE-OVER AND SUBTITLING

    Voice-over in videos is the act of overlaying the original audio track with the audio translated into the target language. Voice-over is done in a studio, with professional voice talents who record and perform the text. This activity also includes lip-syncing, adapting lines so that the words are synchronized with the lip articulation of the original spoken text, keeping dialogue natural. To achieve this, the translator may need to resort to synonyms.

    Subtitling in turn is the insertion of translated subtitles in sync with the original speech, often used in institutional videos, especially training programs and product or service demos. For subtitles to be considered good, they need to be synchronized with the timing of speech in the audio.

    The Main Benefits of
    Voice-over and Subtitling

    Dissemination of multimedia content in various languages

    Rapid assimilation of information

    Studies indicate that by 2019, 80% of worldwide Internet traffic will be videos

    TYPES OF MATERIALS WE TRANSLATE

      REQUEST AN ESTIMATE

      We only serve the corporate market (companies). We don’t cater to individual clients.

      Upload files:
      Upload limit: 10 MB
      For larger files, please contact us by telephone.

      Do you have any questions or need
      more information? PLEASE CONTACT US!

      • +1 833 638-4562 (NETGLOB)