Estandarización terminológica entre proyectos
Glosario para traducción
Netwire ofrece el servicio de creación y gestión de glosarios para traducción, que consisten en una lista personalizada y actualizada de los términos más complejos o recurrentes de cada cliente. Este proceso se da de la siguiente forma: analizamos previamente los documentos a ser traducidos, extraemos los principales términos (complejos o repetidos) y sugerimos una traducción para que el cliente apruebe. A partir de ahí, el cliente nos indica sus traducciones preferenciales o la traducción ya utilizada por la empresa. Es importante resaltar que los glosarios se actualizan constantemente y que forman la base de consistencia terminológica de las traducciones de una empresa.
Además de garantizar la estandarización terminológica entre los proyectos, este material también permite que las agencias no dependan de un solo traductor.
Principales beneficios del
Glosario
Menor tiempo de investigación
Texto final traducido con la imagen de la empresa