Mayor libertad en la elección de traductores
Guía de Estilo Lingüística
La Guía de Estilo define las reglas y los criterios que forman el estilo lingüístico del discurso de una empresa. Elaborada con el objetivo de atender las expectativas de cada cliente en relación con los materiales traducidos, este documento unifica criterios, expresiones y estilos.
Cada cliente posee una Guía de Estilo Lingüística propia, que contempla sus preferencias. Si su empresa aún no posee una, Netwire puede desarrollarla.
Ejemplos de los criterios estilísticos más comunes unificados en la Guía de Estilo Lingüística :
– Uso de tiempos verbales
– Uso de mayúsculas y minúsculas en el texto
– Traducción de acrónimos
– Traducción o conversión de unidades de medida
– Estandarización de la traducción de opciones de software
– Preferencias específicas del cliente
Principales beneficios de la
Guía de Estilo Lingüística
Consistencia estilística en todas las traducciones
Predefinición de reglas con la ayuda del cliente para direccionar las traducciones