Fale Conosco

X


    Olá, quero receber um contato telefônico da equipe Comercial da Netwire para mais informações.

    Atendemos somente o mercado corporativo (empresas). Não atendemos pessoas físicas.

    DUBLAGEM E LEGENDAGEM

    A Dublagem de vídeos é a sobreposição da faixa de áudio original pelo áudio traduzido no idioma de destino. A dublagem é realizada em estúdio por dubladores profissionais que gravam e interpretam o texto. A atividade também inclui o sincronismo labial, ou seja, a adaptação das falas para que as palavras estejam sincronizadas com a articulação labial da pronúncia do texto original e a naturalidade dos diálogos seja preservada. Para que isso aconteça, o tradutor pode precisar fazer uso de alguns sinônimos.

    Já a Legendagem é a inserção de legendas traduzidas em sincronia com a fala original, muito utilizada em vídeos institucionais, especialmente em treinamentos e demonstrações de produtos e serviços. Para que uma legenda seja considerada boa, ela precisa estar sincronizada com o tempo da fala no áudio.

    Principais benefícios da
    Dublagem e Legendagem

    Disseminação de conteúdos multimídia em vários idiomas

    Consumo rápido de informações

    Estudos apontam que, até 2019, 80% do tráfego de internet mundial será de vídeos

    TIPOS DE MATERIAIS QUE TRADUZIMOS

      Faça seu orçamento de tradução

      Atendemos somente o mercado corporativo (empresas). Não atendemos pessoas físicas.

      ANEXAR:
      LIMITE DE UPLOAD: 10 MB
      Para arquivos maiores, ligue para nós.

      Ficou com alguma dúvida ou precisa
      de mais informações? FALE COM A GENTE!

      • +55 19 3345 0700