Materiais de marketing, como comerciais publicitários, spots, anúncios promocionais, vídeos de lançamento de produtos, e-mails, artigos, folders, catálogos e manuais técnicos são peças de comunicação muito utilizadas pelas empresas que desejam se destacar no mercado. Para aquelas que planejam dar um passo a mais e ampliar a divulgação de seus produtos para novos mercados, a tradução técnica especializada torna-se fundamental.

No entanto, é preciso considerar que o uso de uma linguagem criativa e atraente aos olhos do consumidor, algo que muitas vezes envolve emoções e simbolismos, é indispensável para o sucesso das vendas de um produto ou serviço. Logo, a tradução literal de materiais de marketing pode não transmitir o sentido desejado, desvalorizando ou comprometendo a imagem de uma empresa, assim como suas vendas.

É por isso que esse tipo de serviço demanda uma habilidade e liberdade maior por parte do tradutor, para que ele possa transmitir conceitos percebidos no texto original e envolver o público-alvo na leitura do material. Além disso, é preciso considerar que o conteúdo traduzido será destinado a pessoas que vivem em diferentes países e que, portanto, estão inseridas em contextos culturais, políticos e sociais distintos, que também devem ser respeitados para que a comunicação faça sentido e cumpra o seu objetivo.

Outro ponto importante é que existem muitos termos e expressões que são específicos da área de Marketing e que devem ser conhecidas pelo profissional de tradução para que sejam traduzidas de maneira correta.

Entendendo essas necessidades, as agências profissionais de tradução disponibilizam profissionais nativos, experientes e com um conhecimento profundo da linguagem utilizada no mercado e da cultura do país onde o material será veiculado. O processo adotado por essas agências, na maioria dos casos, também envolve equipes de Gerentes de Projetos, Revisores, Controle de Qualidade e Design.

Na hora de planejar uma ação mercadológica, é recomendado reservar um tempo para buscar um parceiro de tradução com know-how na área de Marketing. Somente assim, você poderá ter a certeza de que terá um conteúdo de qualidade para atingir o sucesso no mundo globalizado!

Sobre a Netwire

Criada em 2000, a Netwire é uma empresa de soluções multilíngues que realiza tradução e localização para qualquer idioma. Com escritórios no Brasil e na Argentina, a empresa atende cerca de 25 segmentos de mercado e possui uma rede de centenas de tradutores nativosespecialistas em diversas áreas de atuação, residentes em diversos pontos do planeta. Somente nos últimos cinco anos, a Netwire processou mais de 110 milhões de palavras, entregando uma média de 400 projetos por mês. A metodologia de trabalho utilizada pela empresa entrega um serviço de tradução de alta qualidade, o que tem atraído e conquistado a confiança de grandes empresas ao redor do mundo.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Categorias

Posts populares

Treinamento corporativo: o guia completo para o desenvolvimento profissional e pessoal

Como Uma Empresa de Tradução Impulsiona Sua Presença Global

Os Benefícios do Treinamento Corporativo para o Desenvolvimento Profissional

Nos acompanhe nas redes sociais

Entre em contato

"*" indica campos obrigatórios

Este campo é para fins de validação e não deve ser alterado.