Ao contrário do que se imagina, a entrega de uma tradução profissional envolve a contribuição de especialistas de diversas áreas. Uma delas é o Departamento Técnico, responsável por analisar detalhadamente o material a ser traduzido para garantir que ele seja entregue sem erros e no formato solicitado pelo cliente.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Categorias

Posts populares

Treinamento de vendas para novos produtos: o guia completo

Gamificação em Treinamentos Técnicos: o novo mão na massa

O que é E-learning e por que sua empresa precisa dele?

Nos acompanhe nas redes sociais

Entre em contato

"*" indica campos obrigatórios

Este campo é para fins de validação e não deve ser alterado.