No mercado de tradução existem jargões muito utilizados pelos profissionais da área que permeiam a comunicação da equipe envolvida no projeto.

Termos como “Source”, “Target”, “Par de Idiomas” e “Réplica” podem aparecer durante o processo de briefing, o alinhamento de escopo e a entrega final do projeto para o cliente.
Se você contrata serviços de tradução, é importante conhecer os principais jargões utilizados neste mercado a fim de garantir uma comunicação efetiva com todos os envolvidos em seu projeto!

Baixe agora o E-BOOK GRÁTIS sobre os Jargões no Mercado de Tradução e fique por dentro deste universo.

Boa leitura!

BAIXE O E-BOOK

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Categorias

Posts populares

Conteúdo Técnico: do “Tecniquês” à prática, o guia definitivo para transformar manuais complexos em treinamentos de alto engajamento

Metodologia 6D: Como transformar treinamento em resultado de negócio

IA na localização de treinamentos corporativos: guia prático

Nos acompanhe nas redes sociais

Entre em contato

"*" indica campos obrigatórios

Este campo é para fins de validação e não deve ser alterado.

Posts relacionados