Know-how, infrastructure, a qualified team and a structured process are key factors to be considered when seeking a translation partner for your projects.
Operating in an increasingly globalized world, major corporations are beginning to understand that translation and localization are indispensable services that can directly impact their communications with the market, and consequently, the success or failure of their business.
For this reason, choosing a translation company warrants special attention from organizations, which need to evaluate certain factors, such as the process adopted by the provider and its infrastructure.
Main differential factors to be assessed in a translation company
First and foremost, it’s important to keep in mind that the content to be translated may contain technical terms and/or expressions specific to your business segment. It is thus desirable for the translation agency to have native translators and editors who are specialized in different niche markets, as well as professionals in multiple areas (commercial, management, and quality control) to handle your project.
Additionally, a high-performance translation agency will also have a set of structured actions in place to serve its clients. These include supplementary services such as memory management, glossary and style guide creation. Together, these resources help streamline the process, generating time and money savings for the client over time. Another good option to have available is the DTP service, which makes it possible to deliver your material with proper copy-editing, faithful to the original layout and ready for publication.
The way your business information will be handled is another point that must not be neglected. So, make sure the chosen translation provider will adopt security measures that ensure the confidentiality of your information, as well as a robust IT system that will run on-time backups of files throughout the whole translation process.
These are key factors that will not usually be found when hiring a provider who sees translation as an isolated activity or who works autonomously.
Finally, the translation agency’s market experience should also be evaluated. A good tip in such situations is to schedule a meeting with a commercial department consultant, and if possible, visit the company’s facilities and find out about its processes, which will give you the opportunity to assess the infrastructure and meet the specialists who will be involved in your project. You will thus obtain valuable information, such as success stories and clients already served.
About Netwire
Created in 2000, Netwire is a multilingual solution firm that provides translation and localization into any language. With offices in Brazil and Argentina, the company serves approximately 25 market segments and has a network of hundreds of native translators, specialized in different business fields. In the past five years alone, Netwire processed over 110 million words, delivering an average of 400 projects per month. This experience makes Netwire the ideal partner to handle any translation demand. Request an estimate via the website or by telephone and guarantee the best solution for your business!