With globalization demanding an ever faster pace in the business world, it’s not unusual for professional multilingual solution agencies to receive urgent requests. However, considering that quality translation requires a complex process, how do these companies manage to process large volumes with such tight deadlines? That’s precisely what we will discuss in this article.
Whenever any material arrives for translation, the first step is to analyze the content and estimate the time required to handle the project’s scope. This is especially true in cases when the client needs delivery “yesterday.” Apart from the technologies involved that facilitate the work, human capital is a key factor for delivering quality content in record time.
For this reason, as soon as an urgent translation project reaches the agency, the Project Manager holds a kick-off meeting with the whole team (commercial department, technical department and quality team), to analyze risks and outline strategies that will ensure the quality of returned material, and above all, the client’s satisfaction.
All projects, large or small, require good planning. For this reason, the whole process – from scope analysis to delivery to the client – must be carefully managed. The following strategies are some of the main ones used to process large volumes in short periods of time:
- Features of CAT Tools (computer-assisted translation tools) that ensure consistent terminology, making it possible for more than one translator to work on the same project;
- Parallel alignment of stages, so that translation, editing and quality processes can be performed simultaneously;
- Well-controlled quality stages, running analyses throughout the process and sending feedback to the resources involved.
Considering all of these aspects, it is paramount to find a translation agency with market experience to handle complex and urgent projects. So, be sure to research and always choose a company with suitable infrastructure to handle your project with the care it deserves!
About Netwire
Created in 2000, Netwire is the Latin American market leader, offering translations into any language. With offices in Brazil and Argentina, the company serves approximately 25 market segments and has a network of hundreds of tested native translators, residing all over the planet. In the past five years alone, Netwire processed over 110 million words, delivering an average of 400 projects per month.