Campinas, setembro de 2016.

Olá, você sabe quais são os principais impactos de instruções confusas em um projeto de tradução?

Em uma empresa profissional de tradução, a primeira ação a ser tomada antes do início de um novo projeto é coletar todas as instruções em relação ao trabalho que será desenvolvido.

Para isso, um Gerente de Projetos será escalado para assumir a gestão do trabalho e sua primeira tarefa será realizar um minucioso levantamento de dúvidas junto ao cliente. Neste momento, com o auxílio de uma check-list, o gerente coleta preferências e terminologias técnicas e antecipa possíveis pontos de atenção que podem vir a surgir durante o processo e que poderiam, por exemplo, impactar no prazo de entrega.

Em projetos sensíveis ou altamente complexos, é realizada uma reunião chamada de kick-off que envolve profissionais multidisciplinares com a finalidade de analisar o escopo e as expectativas do cliente, além de garantir a clareza das instruções do projeto.

Feito isso, o Gerente de Projetos consolida, documenta e publica para todos os envolvidos no trabalho a “ficha do cliente”. Nela, estarão contidas todas as Instruções do projeto para serem consultadas por tradutores e revisores e por profissionais de qualidade que farão auditorias no conteúdo traduzido para verificar se as instruções do cliente foram seguidas.

Além das instruções garantirem o alinhamento de ponta a ponta no processo, o documento permite que, caso algum imprevisto venha a ocorrer com algum dos envolvidos no trabalho, a transferência de tarefas para outros recursos aconteça sem que isso impacte no resultado final do trabalho.
Quando as instruções do projeto não são elaboradas, ou feitas sem o detalhamento necessário, problemas podem ocorrer e ocasionar em um impacto negativo para o cliente, como:

• Retrabalho;
• Perda do prazo de entrega;
• Conteúdo final inconsistente;
• Percepção negativa do público-alvo em relação à marca/produto.

Por isso, é muito importante existir uma relação de confiança entre cliente e agência de tradução para garantir que o trabalho atenda às necessidades e expectativas do contratante.
Informe-se sobre os processos utilizados, pesquise parceiros e encontre a melhor solução para que o seu negócio conquiste novos mercados de maneira segura e eficiente.

POR QUE CONTRATAR A NETWIRE?

Somos uma empresa de soluções multilíngues para um mundo globalizado e nosso trabalho é ajudar outras empresas e instituições a se relacionarem com seu público em qualquer lugar do mundo, por todos os meios, falando a língua local e atual.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Categories

Popular Posts

Language Center: revolutionizing translation project management

Engaging Content: the key to long-term success in corporate communication 

Localization Services: why your business needs more than just translation Localization services

Follow us on social media

Contact us

"*" indicates required fields

This field is for validation purposes and should be left unchanged.